No exact translation found for كبير العمال

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic كبير العمال

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Diese Trendwende erfolgte ungeachtet der Tatsache, dass Südafrika seine arbeitsintensiven Sektoren wie die Stoff- und Bekleidungsindustrien durch hohe Zölle schützt.
    ويأتي هذا التحول الخطير على الرغم من حماية جنوب أفريقيالقطاعاتها الإنتاجية التي تتطلب أعداداً كبيرة من العمالة، مثل صناعاتالملابس والنسيج، من خلال فرض التعريفات الجمركية المرتفعة.
  • Und nicht zuletzt gibt es längerfristige Strukturreformenwie z. B. Arbeitsmarktreformen, die die Flexibilität vergrößern,ohne zu umfassenden Entlassungen zu führen (ein Modell, dasziemlich erfolgreich in Deutschland umgesetzt wurde).
    أخيراً وليس آخرا، هناك الإصلاحات البنيوية البعيدة الأمد،مثل إصلاحات سوق العمل الكفيلة بزيادة المرونة من دون أن تؤدي إلىالاستغناء عن أعداد كبيرة من العمال (النموذج الذي تم تنفيذه بنجاح فيألمانيا).
  • Wenn es zu viele Bauarbeiter und zu wenige Juweliere gibt,kann eine gesteigerte Nachfrage zu höheren Schmuckpreisen führen,anstatt zu einer höheren Produktion.
    ومع وجود عدد كبير للغاية من عمال البناء وعدد قليل للغاية منصانعي المجوهرات، فإن زيادة الطلب قد تسفر عن ارتفاع أسعار المجوهراتوليس زيادة الناتج.
  • In den 1980er und 1990er Jahren reagierten vieleeuropäische Gewerkschaften auf die steigende Arbeitslosigkeit miteiner Politik der verkürzten Arbeitszeit bei gleichbleibender Beschäftigungslage.
    ففي ثمانينيات وتسعينيات القرن العشرين، بادر عدد كبير منالنقابات العمالية، في مواجهة معدلات البطالة المرتفعة، إلى تبنيسياسة " نعمل أقل، لنعمل جميعاً ".
  • Infolgedessen müssen diese arbeitsintensiven Sektoren ingroßem Ausmaß Arbeitskräfte und Kapital freisetzen, die wiederum indie kapitalintensiven Exportsektoren drängen, wo hohe Löhneleichter verkraftet werden können.
    ونتيجة لهذا يصبح لزاماً على القطاعات ذات الأعداد الضخمة منالعمالة أن تستغني عن أعداد كبيرة من العمالة ومقادير ضخمة من رأسالمال، التي يتم ضخها إلى قطاعات التصدير التي تتطلب تمويلاً ضخماًوالتي تستطيع أن تتحمل على نحو أفضل مشكلة الأجور المرتفعة.
  • Der Unternehmenssektor in den USA ist aufgrund des massiven Abbaus von Arbeitsplätzen stark und sehr rentabel, was Raum füreine Erhöhung der Investitionsausgaben und für Neueinstellungenschafft, die 2011 zu einem robusteren, über dem Trend liegenden Wachstum beitragen könnten.
    ذلك أن قطاع الشركات في الولايات المتحدة قوي ومربح للغاية،وذلك بسبب الاستغناء عن أعداد كبيرة من العمالة، الأمر الذي عمل علىخلق مجال لزيادة الإنفاق الرأسمالي وتوظيف العمالة من أجل المساهمة فينمو أقوى وأعلى من المستوى السائد في الناتج المحلي الإجمالي في عام2011.
  • Anzeichen für eine Abschwächung des Wirtschaftswunderswurden erkennbar, als die Konkurrenz aus Japan und anderenasiatischen Tigerstaaten erfolgreich große Teile derarbeitsintensiven Industrien für Textilien, optische Erzeugnisseund Feinmechanik auslöschte.
    وبدأت علامات ذبول المعجزة الاقتصادية تلوح في الأفق حين نجحتاليابان والنمور الآسيوية الأخرى في تدمير أجزاء كبيرة من صناعاتالنسيج الألمانية التي تستوعب أعداداً كبيرة من العمالة، علاوة علىالمنتجات البصرية، والصناعات الهندسية بالغة الدقة.
  • Das rief die Campaign for Fair Food auf den Plan – einen Kampf um bessere Löhne und Bedingungen, den die Tomatenpflücker undihre Unterstützer gekämpft und größtenteils gewonnenhaben.
    ولنستعرض هنا حملة الغذاء العادل ــ وهي المعركة التي خاضهاوفاز بها إلى حد كبير عمال جمع الطماطم في فلوريدا وحلفاؤهم من أجلتحسين الأجور وظروف العمل.
  • Diese Behauptung stößt bei den Gewerkschaften auf großen Widerhall, die glauben, der Handel mit armen Ländern produziere Sozialleistungsempfänger in reichen Ländern.
    الواقع أن هذا الزعم يحظى بقدر كبير من المصداقية لدىالنقابات العمالية التي تعتقد أن التجارة مع البلدان الفقيرة تؤدي إلىنشوء طبقة معدمة في البلدان الغنية.
  • Präsident Barack Obamas Ernennung eines „ Job- Papstes“ würdeauch helfen, die notwendige Glaubwürdigkeit, Verantwortung und Koordination bereitzustellen, um die erheblichen und steigenden Herausforderungen für den Arbeitsmarkt zu bewältigen.
    والواقع أن تعيين الرئيس باراك أوباما لـ"قيصر الوظائف" منشأنه أن يساعد أيضاً في تعزيز المصداقية والمساءلة والتنسيق المطلوبللتغلب على تحديات العمالة الكبيرة والمتزايدة الخطورةاليوم.